Archiv des Autors: tamborra

Zwischen Vertrauen und Misstrauen – Eine Übersetzung

Vor ein paar Jahren habe ich von einer Kundin den Auftrag bekommen, einen persönlichen Brief ins Italienisch zu übersetzen. Ein paar Tage nach der Abgabe wurde ich von ihr mit einer Beschwerde kontaktiert. Nachdem Sie meine Übersetzung mit der derjenigen … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Übersetzung | Verschlagwortet mit , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Alles hat seinen Preis!

Apple hat sich beim letzten Rückruf fehlerhafter Produkte mit der Übersetzung der Anleitung auf Deutsch und auch in anderen Sprachen voll blamiert! Ja, billig ist absolut verlockend, aber nimmt immer zahlt es sich aus! Mehr können Sie diesem Artikel entnehmen: … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Übersetzung | Verschlagwortet mit , , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Übersetzerin oder Dolmetscherin?

Sobald die Rede von zwei Sprachen ist, spricht man von Dolmetschen oder Übersetzen. Was ist aber eigentlich der Unterschied zwischen den Bezeichnungen? Eine Übersetzerin beschäftigt sich nur mit geschriebenen Texten. Ihre Arbeit setzt Genauigkeit voraus, weil der übersetzte Text dem … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Übersetzung | Verschlagwortet mit , , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Lustiges Video über Dolmetscher

Veröffentlicht unter Übersetzung | Verschlagwortet mit , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Big fishes and small fishes

Wenn Sie eine Übersetzung brauchen, suchen Sie bestimmt die gewünschte Dienstleistung im Internet. Sie werden wahrscheinlich nach Übersetzer Deutsch Italienisch, Übersetzungsbüro oder Übersetzungsagentur suchen. Kennen Sie aber den richtigen Unterschied zwischen einer Übersetzungsagentur und einer selbständigen Übersetzerin? Eine Übersetzungsagentur ist … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Übersetzung | Verschlagwortet mit , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Umsatzsteigerung mithilfe einer Übersetzerin

In meiner Tätigkeit als Übersetzerin stelle ich immer wieder fest, dass Sprachen-Sprechen anders ist als Übersetzen. Englisch ist die Sprache, die die meisten von uns kennen und lernen, und heutzutage ist seine Kenntnis eine unverzichtbare Voraussetzung in der Arbeitswelt, aber … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Sprache, Übersetzung | Verschlagwortet mit , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt

Eine liebe Kollegin von mir aus Italien hat vor kurzem Folgendes über das Übersetzen geschrieben: „Es ist die schönste Arbeit dieser Welt. Es ist schlecht bezahlt und nicht anerkannt. Aber es erlaubt einem, dort anzukommen, wo die anderen nie ankommen … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Sprache, Übersetzung | Verschlagwortet mit , | Hinterlasse einen Kommentar

Schilder verstehen!

Im Wr. Neustädter Spital ist mir beim Warten dieses Schild aufgefallen. Ich habe zuerst das Schild mit meinem italienischen Verstand gelesen. In Italien kann es leider vorkommen, dass Leute durch Geldbestechung sehr schnell einen Termin für einen Facharzt oder eine … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Land&Menschen, Sprache, Übersetzung | Verschlagwortet mit , , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Ich bin da ein bisschen komisch…

Meine älteste Tochter besucht gerade die 1. Volksschulklasse und vor ein paar Tagen bei einer Leseübung mit dem Titel „Antonio aus Italien“ wurde sie von der Lehrerin gefragt, wie man auf Italienisch „Mahlzeit“ sagt. Die Frage wurde ihr gestellt, weil … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Sprache, Übersetzung | Verschlagwortet mit , , , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Haben Sie schon gewusst…?

Haben Sie schon gewusst, dass in Italien eher unwahrscheinlich ist, eine Bolognese Soße mit Spaghetti serviert zu bekommen? Der Grund dafür ist die Bedeutung bzw. Wichtigkeit von Nudeln im Allgemeinen für die ItalienerInnen. Für jedes Rezept gibt es bestimmte Pastasorten, … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Land&Menschen | Verschlagwortet mit , , , , , , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar